diff options
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst | 98 |
1 files changed, 69 insertions, 29 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst index f1ad4504b734..1f513bc33618 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst @@ -5,8 +5,9 @@ .. _it_sphinxdoc: -Introduzione -============ +============================================= +Usare Sphinx per la documentazione del kernel +============================================= Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire dai file `reStructuredText`_ che si trovano nella cartella ``Documentation``. @@ -35,7 +36,7 @@ Installazione Sphinx ==================== I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere -processati da ``Sphinx`` nella versione 1.3 o superiore. +processati da ``Sphinx`` nella versione 1.7 o superiore. Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli consultate :ref:`it_sphinx-pre-install`. @@ -53,11 +54,6 @@ pacchettizzato dalla vostra distribuzione. .. note:: - #) Le versioni di Sphinx inferiori alla 1.5 non funzionano bene - con il pacchetto Python docutils versione 0.13.1 o superiore. - Se volete usare queste versioni, allora dovere eseguire - ``pip install 'docutils==0.12'``. - #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML. A seconda della versione di Sphinx, potrebbe essere necessaria l'installazione tramite il comando ``pip install sphinx_rtd_theme``. @@ -67,13 +63,13 @@ pacchettizzato dalla vostra distribuzione. utilizzando LaTeX. Per una corretta interpretazione, è necessario aver installato texlive con i pacchetti amdfonts e amsmath. -Riassumendo, se volete installare la versione 1.7.9 di Sphinx dovete eseguire:: +Riassumendo, se volete installare la versione 2.4.4 di Sphinx dovete eseguire:: - $ virtualenv sphinx_1.7.9 - $ . sphinx_1.7.9/bin/activate - (sphinx_1.7.9) $ pip install -r Documentation/sphinx/requirements.txt + $ virtualenv sphinx_2.4.4 + $ . sphinx_2.4.4/bin/activate + (sphinx_2.4.4) $ pip install -r Documentation/sphinx/requirements.txt -Dopo aver eseguito ``. sphinx_1.7.9/bin/activate``, il prompt cambierà per +Dopo aver eseguito ``. sphinx_2.4.4/bin/activate``, il prompt cambierà per indicare che state usando il nuovo ambiente. Se aprite un nuova sessione, prima di generare la documentazione, dovrete rieseguire questo comando per rientrare nell'ambiente virtuale. @@ -94,7 +90,7 @@ Generazione in PDF e LaTeX -------------------------- Al momento, la generazione di questi documenti è supportata solo dalle -versioni di Sphinx superiori alla 1.4. +versioni di Sphinx superiori alla 2.4. Per la generazione di PDF e LaTeX, avrete bisogno anche del pacchetto ``XeLaTeX`` nella versione 3.14159265 @@ -119,8 +115,8 @@ l'installazione:: You should run: sudo dnf install -y texlive-luatex85 - /usr/bin/virtualenv sphinx_1.7.9 - . sphinx_1.7.9/bin/activate + /usr/bin/virtualenv sphinx_2.4.4 + . sphinx_2.4.4/bin/activate pip install -r Documentation/sphinx/requirements.txt Can't build as 1 mandatory dependency is missing at ./scripts/sphinx-pre-install line 468. @@ -155,7 +151,8 @@ Ovviamente, per generare la documentazione, Sphinx (``sphinx-build``) dev'essere installato. Se disponibile, il tema *Read the Docs* per Sphinx verrà utilizzato per ottenere una documentazione HTML più gradevole. Per la documentazione in formato PDF, invece, avrete bisogno di ``XeLaTeX` -e di ``convert(1)`` disponibile in ImageMagick (https://www.imagemagick.org). +e di ``convert(1)`` disponibile in ImageMagick +(https://www.imagemagick.org). \ [#ink]_ Tipicamente, tutti questi pacchetti sono disponibili e pacchettizzati nelle distribuzioni Linux. @@ -163,9 +160,23 @@ Per poter passare ulteriori opzioni a Sphinx potete utilizzare la variabile make ``SPHINXOPTS``. Per esempio, se volete che Sphinx sia più verboso durante la generazione potete usare il seguente comando ``make SPHINXOPTS=-v htmldocs``. +Potete anche personalizzare l'ouptut html passando un livello aggiuntivo +DOCS_CSS usando la rispettiva variabile d'ambiente ``DOCS_CSS``. + +La variable make ``SPHINXDIRS`` è utile quando si vuole generare solo una parte +della documentazione. Per esempio, si possono generare solo di documenti in +``Documentation/doc-guide`` eseguendo ``make SPHINXDIRS=doc-guide htmldocs``. La +sezione dedicata alla documentazione di ``make help`` vi mostrerà quali sotto +cartelle potete specificare. + Potete eliminare la documentazione generata tramite il comando ``make cleandocs``. +.. [#ink] Avere installato anche ``inkscape(1)`` dal progetto Inkscape () + potrebbe aumentare la qualità delle immagini che verranno integrate + nel documento PDF, specialmente per quando si usando rilasci del + kernel uguali o superiori a 5.18 + Scrivere la documentazione ========================== @@ -281,11 +292,11 @@ incrociato quando questa ha una voce nell'indice. Se trovate degli usi di Tabelle a liste --------------- -Raccomandiamo l'uso delle tabelle in formato lista (*list table*). Le tabelle -in formato lista sono liste di liste. In confronto all'ASCII-art potrebbero -non apparire di facile lettura nei file in formato testo. Il loro vantaggio è -che sono facili da creare o modificare e che la differenza di una modifica è -molto più significativa perché limitata alle modifiche del contenuto. +Il formato ``list-table`` può essere utile per tutte quelle tabelle che non +possono essere facilmente scritte usando il formato ASCII-art di Sphinx. Però, +questo genere di tabelle sono illeggibili per chi legge direttamente i file di +testo. Dunque, questo formato dovrebbe essere evitato senza forti argomenti che +ne giustifichino l'uso. La ``flat-table`` è anch'essa una lista di liste simile alle ``list-table`` ma con delle funzionalità aggiuntive: @@ -330,17 +341,17 @@ la lista di celle che compongono la *riga* stessa. Fanno eccezione i *commenti* - head col 3 - head col 4 - * - column 1 + * - row 1 - field 1.1 - field 1.2 with autospan - * - column 2 + * - row 2 - field 2.1 - :rspan:`1` :cspan:`1` field 2.2 - 3.3 * .. _`it last row`: - - column 3 + - row 3 Che verrà rappresentata nel seguente modo: @@ -352,17 +363,46 @@ Che verrà rappresentata nel seguente modo: - head col 3 - head col 4 - * - column 1 + * - row 1 - field 1.1 - field 1.2 with autospan - * - column 2 + * - row 2 - field 2.1 - :rspan:`1` :cspan:`1` field 2.2 - 3.3 * .. _`it last row`: - - column 3 + - row 3 + +Riferimenti incrociati +---------------------- + +Aggiungere un riferimento incrociato da una pagina della +documentazione ad un'altra può essere fatto scrivendo il percorso al +file corrispondende, non serve alcuna sintassi speciale. Si possono +usare sia percorsi assoluti che relativi. Quelli assoluti iniziano con +"documentation/". Per esempio, potete fare riferimento a questo +documento in uno dei seguenti modi (da notare che l'estensione +``.rst`` è necessaria):: + + Vedere Documentation/doc-guide/sphinx.rst. Questo funziona sempre + Guardate pshinx.rst, che si trova nella stessa cartella. + Leggete ../sphinx.rst, che si trova nella cartella precedente. + +Se volete che il collegamento abbia un testo diverso rispetto al +titolo del documento, allora dovrete usare la direttiva Sphinx +``doc``. Per esempio:: + + Vedere :doc:`il mio testo per il collegamento <sphinx>`. + +Nella maggioranza dei casi si consiglia il primo metodo perché è più +pulito ed adatto a chi legge dai sorgenti. Se incontrare un ``:doc:`` +che non da alcun valore, sentitevi liberi di convertirlo in un +percorso al documento. + +Per informazioni riguardo ai riferimenti incrociati ai commenti +kernel-doc per funzioni o tipi, consultate .. _it_sphinx_kfigure: @@ -371,7 +411,7 @@ Figure ed immagini Se volete aggiungere un'immagine, utilizzate le direttive ``kernel-figure`` e ``kernel-image``. Per esempio, per inserire una figura di un'immagine in -formato SVG:: +formato SVG (:ref:`it_svg_image_example`):: .. kernel-figure:: ../../../doc-guide/svg_image.svg :alt: una semplice immagine SVG |