Upstream-Status: Inappropriate [Backport] From 6dd6ecb750b587d76e46e7e622e44407fce87389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Tue, 26 Apr 2011 14:57:30 +0000 Subject: [PATCH 184/200] * de.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_6-branch@172974 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 index b297bbd..e4667fd 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:50+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20844,114 +20844,114 @@ msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" #: c-family/c-pragma.c:762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" -msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt" +msgstr "%<#pragma GCC option%> ist keine Zeichenkette" #: c-family/c-pragma.c:789 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC target (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:795 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC target Zeichenkette... ist fehlerhaft" #: c-family/c-pragma.c:818 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" -msgstr "#pragma GCC diagnostic nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" #: c-family/c-pragma.c:831 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ist keine Zeichenkette oder Zahl" #: c-family/c-pragma.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC optimize (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:863 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC optimize Zeichenkette... ist fehlerhaft" #: c-family/c-pragma.c:905 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma push_macro%>" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma push_options%>" #: c-family/c-pragma.c:935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pop_macro%>" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma pop_options%>" #: c-family/c-pragma.c:942 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>" #: c-family/c-pragma.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von '#pragma options'" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma reset_options%>" #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" -msgstr " [error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%> erwartet" +msgstr "hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette erwartet" #: c-family/c-pragma.c:1024 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" -msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma message%>, ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:1034 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma weak%>" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma message%>" #: c-family/c-pragma.c:1037 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" -msgstr "Programme: %s\n" +msgstr "#pragma message: %s" #: c-family/c-pragma.c:1074 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid location for %, ignored" -msgstr "ungültige Konstante in %<#pragma pack%> - ignoriert" +msgstr "ungültiger Ort für %, ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" -msgstr "falsch geformtes %<#pragma pack%> - ignoriert" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma %s%>, ignoriert" #: c-family/c-pragma.c:1101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma %s" +msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma %s%>" #: c-family/c-pragma.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird für C++ nicht unterstützt" #: c-family/c-pragma.c:1128 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" -msgstr "#pragma extern_prefix wird von diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: c-family/c-pragma.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C unterstützt nicht %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" #: c-family/c-semantics.c:167 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type argument to %s" -msgstr "Argument falschen Typs für abs" +msgstr "Argument falschen Typs für %s" #: config/darwin-c.c:85 #, gcc-internal-format @@ -21010,39 +21010,39 @@ msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt" #: config/darwin-c.c:592 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" -msgstr "Unbekannter Wert %qs von -mmacosx-version-min" +msgstr "unbekannter Wert %qs von -mmacosx-version-min" #: config/darwin-driver.c:90 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" -msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E" +msgstr "sysctl für kern.osversion gescheitert: %m" #: config/darwin-driver.c:136 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" -msgstr "" +msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s" #: config/darwin.c:1608 #, gcc-internal-format msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7" -msgstr "" +msgstr "die Verwendung von Variablennamen mit Prefix _OBJC_ zur Metadatenauswahl ist bei 4.6 veraltet und wird in 4.7 entfernt" #: config/darwin.c:1782 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" -msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht für LTO-Ausgaben geöffnet werden" #: config/darwin.c:1870 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" -msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird" +msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird" #: config/darwin.c:1877 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" -msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu" +msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu" #: config/darwin.c:2589 #, gcc-internal-format @@ -21050,9 +21050,9 @@ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this config msgstr "interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" #: config/darwin.c:2751 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" -msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht mit LTO-Ausgabe geöffnet werden" #: config/darwin.c:2935 #, gcc-internal-format @@ -21060,32 +21060,32 @@ msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "-mdynamic-no-pic hebt -fpic oder -fPIC auf" #: config/darwin.c:3117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" -msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert" +msgstr "eingebaute Funktion %qD erfordert das Kennzeichen %<-mconstant-cfstrings%>" #: config/darwin.c:3124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" -msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert" +msgstr "eingebaute Funktion %qD nimmt nur ein Argument" #: config/darwin.c:3197 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" -msgstr "Zeichenkettenabschnitt fehlt" +msgstr "CFString-Literal fehlt" #: config/darwin.c:3208 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" -msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant" +msgstr "CFString-Literalausdruck ist keine Zeichenkettenkonstante" #: config/darwin.c:3231 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" -msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet" +msgstr "%s in CFString-Literal" #: config/host-darwin.c:61 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "Abbildung von pch_address_space konnte nicht aufgehoben werden: %m" @@ -21218,9 +21218,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune=" +msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtune" #: config/alpha/alpha.c:408 #, gcc-internal-format @@ -21264,14 +21264,14 @@ msgid "bad builtin fcode" msgstr "Falscher eingebauter fcode" #: config/arc/arc.c:412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" -msgstr "Argument des Attributes %qs ist keine Zeichenkettenkonstante" +msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" #: config/arc/arc.c:420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "Argument des Attributes %qs ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\"" +msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\"" #: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21279,14 +21279,14 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s" #: config/arm/arm.c:1468 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" -msgstr "Schalter -mcpu=%s steht in Konflikt mit dem Schalter -march=" +msgstr "Schalter -mcpu=%s steht mit dem Schalter -march=%s in Konflikt" #: config/arm/arm.c:1593 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s" -msgstr "Ungültige Gleitkommaoption: -mfpu=%s" +msgstr "Ungültige Option für __fp16-Format: -mfp16-format=%s" #: config/arm/arm.c:1610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21371,17 +21371,17 @@ msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s" #: config/arm/arm.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" -msgstr "" +msgstr "FPA wird im AAPCS nicht unterstützt" #: config/arm/arm.c:1829 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" -msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit" +msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcaller-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1832 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" -msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit" +msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcallee-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1839 #, gcc-internal-format @@ -21439,29 +21439,29 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden" #: config/arm/arm.c:1993 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" -msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition wird auf dieser Architektur nicht unterstützt" #: config/arm/arm.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" -msgstr "" +msgstr "von nicht-AAPCS abgeleitete PCS-Variante" #: config/arm/arm.c:3862 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" -msgstr "" +msgstr "variadische Funktionen müssen die AAPCS-Basisvariante verwenden" #: config/arm/arm.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" -msgstr "" +msgstr "PCS-Variante" #: config/arm/arm.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" -msgstr "" +msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI" #: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936 #: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623 @@ -21473,9 +21473,9 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056 #: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898 #: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" -msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen" +msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen" #: config/arm/arm.c:17779 #, gcc-internal-format @@ -21525,9 +21525,9 @@ msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert" #: config/avr/avr.c:249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs" -msgstr "Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt\n" +msgstr "Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs" #: config/avr/avr.c:250 #, gcc-internal-format @@ -21600,14 +21600,14 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben" #: config/bfin/bfin.c:2687 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" -msgstr "Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden." +msgstr "Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:2690 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" -msgstr "ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden." +msgstr "ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645 #, gcc-internal-format @@ -21617,22 +21617,22 @@ msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werd #: config/bfin/bfin.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" -msgstr "" +msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:2718 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" -msgstr "-frepo muss mit -c verwendet werden" +msgstr "-mcorea sollte mit -mmulticore verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:2721 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" -msgstr "-frepo muss mit -c verwendet werden" +msgstr "-mcoreb sollte mit -mmulticore verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:2724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" -msgstr "-mips16 und -mdsp dürfen nicht zusammen verwendet werden" +msgstr "-mcorea und -mcoreb können nicht zusammen verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:5567 #, gcc-internal-format @@ -21640,20 +21640,20 @@ msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben" #: config/bfin/bfin.c:5634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden" #: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880 #: config/mep/mep.c:4018 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" -msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen" +msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen" #: config/bfin/bfin.c:5691 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "Attribut »%s« kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" +msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for @@ -21716,14 +21716,14 @@ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig" #: config/cris/cris.c:2732 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown src" -msgstr "Unbekannte Quelle" +msgstr "unbekannte Quelle" #: config/cris/cris.c:2793 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown dest" -msgstr "Unbekanntes Ziel" +msgstr "unbekanntes Ziel" #: config/cris/cris.c:3078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21736,7 +21736,7 @@ msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "expand_binop in movsi got gescheitert" #: config/cris/cris.c:3680 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet" @@ -21795,7 +21795,7 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS" #: config/crx/crx.h:342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "profiler support for CRX" msgstr "Profilerunterstützung für CRX" @@ -21870,34 +21870,34 @@ msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet" #: config/i386/host-cygwin.c:62 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:73 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m" #: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -tune=" +msgstr "Falscher Wert (%s) für %stune=%s %s" #: config/i386/i386.c:3517 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" -msgstr "-mtune=x86-64 ist veraltet. Stattdessen entsprechend -mtune=k8 oder -mtune=generic verwenden." +msgstr "%stune=x86-64%s ist veraltet; stattdessen entsprechend %stune=k8%s oder %stune=generic%s verwenden" #: config/i386/i386.c:3563 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mstringop-strategy=" +msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter %sstringop-strategy=%s %s" #: config/i386/i386.c:3580 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" -msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«" +msgstr "unbekanntes ABI (%s) für %sabi=%s %s" #: config/i386/i386.c:3595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21905,14 +21905,14 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus" #: config/i386/i386.c:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel=" +msgstr "falscher Wert (%s) für %scmodel=%s %s" #: config/i386/i386.c:3625 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für %s" +msgstr "falscher Wert (%s) für %sasm=%s %s" #: config/i386/i386.c:3629 #, gcc-internal-format @@ -21930,59 +21930,59 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz" #: config/i386/i386.c:3735 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" -msgstr "generische CPU kann nur für Schalter -mtune= verwendet werden" +msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden" #: config/i386/i386.c:3738 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -march=" +msgstr "falscher Wert (%s) für %sarch=%s %s" #: config/i386/i386.c:3853 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" -msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert" +msgstr "%sregparm%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert" #: config/i386/i386.c:3856 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" -msgstr "-mregparm=%d ist nicht zwischen 0 und %d" +msgstr "%sregparm=%d%s ist nicht zwischen 0 und %d" #: config/i386/i386.c:3869 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" -msgstr "-malign-loops ist veraltet, Ersatz: -falign-loops" +msgstr "%salign-loops%s ist veraltet, Ersatz: -falign-loops%s" #: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" -msgstr "-malign-loops=%d ist nicht zwischen 0 und %d" +msgstr "%salign-loops=%d%s ist nicht zwischen 0 und %d" #: config/i386/i386.c:3884 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" -msgstr "-malign-jumps ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps" +msgstr "%salign-jumps%s ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps%s" #: config/i386/i386.c:3899 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" -msgstr "-malign-functions ist veraltet, Ersatz: -falign-functions" +msgstr "%salign-functions%s ist veraltet, Ersatz: -falign-functions%s" #: config/i386/i386.c:3934 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" -msgstr "-mbranch-cost=%d ist nicht zwischen 0 und 5" +msgstr "%sbranch-cost=%d%s ist nicht zwischen 0 und 5" #: config/i386/i386.c:3942 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" -msgstr "-mlarge-data-threshold=%d ist negativ" +msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s ist negativ" #: config/i386/i386.c:3954 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtls-dialect=" +msgstr "falscher Wert (%s) für %stls-dialect=%s %s" #: config/i386/i386.c:3962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21990,29 +21990,29 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)" #: config/i386/i386.c:3978 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" -msgstr "-mrtd wird im 64-Bit-Modus ignoriert" +msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert" #: config/i386/i386.c:4038 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%spreferred-stack-boundary%s wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:4041 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d" -msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12" +msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s ist nicht zwischen %d und %d" #: config/i386/i386.c:4061 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" -msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12" +msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12" #: config/i386/i386.c:4074 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" -msgstr "-msseregparm ohne aktiviertes SSE verwendet" +msgstr "%ssseregparm%s ohne aktiviertes SSE verwendet" #: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099 #, gcc-internal-format @@ -22025,44 +22025,44 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet" #: config/i386/i386.c:4111 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" -msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mfpmath=" +msgstr "Falscher Wert (%s) für %sfpmath=%s %s" #: config/i386/i386.c:4127 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" -msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi=" +msgstr "unbekannter ABI-Typ (%s) in Vektorisierungsbibliothek für %sveclibabi=%s %s" #: config/i386/i386.c:4148 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" -msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit" +msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit" #: config/i386/i386.c:4161 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" -msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit" +msgstr "Stack-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit" #: config/i386/i386.c:4247 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" -msgstr "" +msgstr "-mfentry wird für 32 Bit in Kombination mit -fpic nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:4254 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" -msgstr "" +msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich" #: config/i386/i386.c:4668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -msgstr "" +msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt" #: config/i386/i386.c:4690 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" -msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert" +msgstr "option(\"%s\") wurde bereits spezifiziert" #: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355 #, gcc-internal-format @@ -22070,19 +22070,19 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5309 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute regparam und thiscall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" -msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" +msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" #: config/i386/i386.c:5322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" -msgstr "Argument für Attribut %qs ist größer als %d" +msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d" #: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390 #, gcc-internal-format @@ -22095,9 +22095,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute fastcall und thiscall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386 #, gcc-internal-format @@ -22110,59 +22110,59 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute stdcall und thiscall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5400 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" -msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" +msgstr "Attribut %qE wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet" #: config/i386/i386.c:5554 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" #: config/i386/i386.c:5557 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" #: config/i386/i386.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" -msgstr "" +msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" -msgstr "" +msgstr "Attribut ms_abi erfordert -maccumulate-outgoing-args oder darauf hinauslaufende Unter-Ziel-Optimierung" #: config/i386/i386.c:6049 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" -msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" +msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI" #: config/i386/i386.c:6231 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:6347 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:6608 #, gcc-internal-format @@ -22192,7 +22192,7 @@ msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" #: config/i386/i386.c:7418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" -msgstr "" +msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert" #: config/i386/i386.c:7727 #, gcc-internal-format @@ -22207,34 +22207,34 @@ msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" #: config/i386/i386.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt" #: config/i386/i386.c:9169 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" -msgstr "" +msgstr "%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen" #: config/i386/i386.c:10330 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" -msgstr "" +msgstr "Attribut ms_hook_prologue ist mit -mfentry für 32 Bit nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:11298 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" -msgstr "%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt" +msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion" #: config/i386/i386.c:11312 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" -msgstr "%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt" +msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.c:11323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" -msgstr "%s Funktionen auf %d Registerparameter beschränkt" +msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter" #: config/i386/i386.c:13684 #, gcc-internal-format @@ -22247,9 +22247,9 @@ msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register" #: config/i386/i386.c:13944 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" -msgstr "ungültiger Operandencode »%c«" +msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet" #: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394 #, gcc-internal-format @@ -22267,39 +22267,39 @@ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26760 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26769 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26778 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26787 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26796 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 5-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das vorletzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 5-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:27009 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" -msgstr "Argument 3 muss ein 4-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669 #, gcc-internal-format @@ -22309,76 +22309,76 @@ msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein" #: config/i386/i386.c:27218 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" -msgstr "" +msgstr "%qE erfordert unbekannte ISA-Option" #: config/i386/i386.c:27222 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" -msgstr "" +msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s" #: config/i386/i386.c:29372 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" -msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen" +msgstr "Attribut %qE nur für 32 Bit verfügbar" #: config/i386/i386.c:29393 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" -msgstr "Argument des Attributes %qs ist keine Zeichenkettenkonstante" +msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins" #: config/i386/i386.c:29423 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 64-bit" -msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen" +msgstr "Attribut %qE nur für 64 Bit verfügbar" #: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" -msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" +msgstr "Attribute ms_abi und sysv_abi sind nicht verträglich" #: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" -msgstr "%qs-inkompatibles Attribut wird ignoriert" +msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert" #: config/i386/i386.c:33646 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "vector permutation requires vector constant" -msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" +msgstr "Vektor-Permutation erfordert Vektorkonstante" #: config/i386/i386.c:33656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" -msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung" +msgstr "ungültige Vektorpermutationskonstante" #: config/i386/i386.c:33704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" -msgstr "" +msgstr "Vektor-Permutation (%d %d)" #: config/i386/i386.c:33707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d)" #: config/i386/i386.c:33711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" #: config/i386/i386.c:33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" #: config/i386/winnt.c:83 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" -msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf initialisierte Variablen mit externer Bindung" +msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf initialisierte Variablen mit externer Bindung" #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96 #: config/sh/symbian-cxx.c:120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "Definition des statischen Datenelementes %q+D einer »dllimport«-ierten Klasse" @@ -22393,9 +22393,9 @@ msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%q+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus" #: config/i386/cygming.h:200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" -msgstr "-f%s für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)" +msgstr "-fPIC für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)" #: config/i386/cygming.h:206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22425,14 +22425,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin" #: config/ia64/ia64.c:695 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" -msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs" +msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qE" #: config/ia64/ia64.c:708 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jfür lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden" +msgstr "für lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden" #: config/ia64/ia64.c:715 #, gcc-internal-format @@ -22440,14 +22440,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "Adressbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration" #: config/ia64/ia64.c:723 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" -msgstr "%JAdressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden" +msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden" #: config/ia64/ia64.c:764 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" -msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" +msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument" #: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857 #: config/spu/spu.c:5108 @@ -22517,14 +22517,14 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "#pragma GCC memregs nimmt eine Zahl [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" -msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma %s" +msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma ADDRESS" #: config/m32c/m32c-pragma.c:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" -msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push" +msgstr "Falsch geformtes #pragma ADDRESS " #: config/m32c/m32c.c:441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22532,30 +22532,30 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ungültiger Wert »%d« für Ziel-Memregs" #: config/m32c/m32c.c:3166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" -msgstr "Attribut »%s« wird für Ziel R8C nicht unterstützt" +msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" -msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante" #: config/m32c/m32c.c:3191 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" -msgstr "Argument des Attributs »%s« sollte zwischen 18 und 255 sein" +msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 18 und 255 sein" #: config/m32c/m32c.c:4449 #, gcc-internal-format msgid "% has no effect on non-interrupt functions" -msgstr "" +msgstr "% hat auf Nicht-Interrupt-Funktionen keine Auswirkung" #: config/m32c/m32c.c:4550 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% attribute directive ignored" -msgstr "Attribut-Anweisung %qs ignoriert" +msgstr "Direktive des Attributes % ignoriert" #: config/m32r/m32r.c:448 #, gcc-internal-format @@ -22613,154 +22613,154 @@ msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt" #: config/mep/mep-pragma.c:71 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma io_volatile" -msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall" +msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma io_volatile" #: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" -msgstr "" +msgstr "#pragma io_volatile akzeptiert nur an oder aus" #: config/mep/mep-pragma.c:124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" -msgstr "ungültiger Registername »%s« für Registervariable" +msgstr "ungültiger Registerbereich für Koprozessor" #: config/mep/mep-pragma.c:144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" -msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE" +msgstr "ungültiges Koprozessor-Register %qE" #: config/mep/mep-pragma.c:167 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" -msgstr "" +msgstr "falsches Koprozessor-Register" #: config/mep/mep-pragma.c:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>" +msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma GCC coprocessor width" #: config/mep/mep-pragma.c:261 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC coprocessor width akzeptiert nur 32 oder 64" #: config/mep/mep-pragma.c:295 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass Buchstabe muss in [ABCD] sein" #: config/mep/mep-pragma.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass »%c« bereits definiert" #: config/mep/mep-pragma.c:318 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" -msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC visibility push" +msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC coprocessor subclass" #: config/mep/mep-pragma.c:340 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" -msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin" +msgstr "falsch geformtes #pragma disinterrupt" #: config/mep/mep-pragma.c:354 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" -msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert" +msgstr "falsch geformtes #pragma GCC coprocessor" #: config/mep/mep-pragma.c:359 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" -msgstr "Gleitkomma-Ausnahmen sind nicht eingeschaltet" +msgstr "Koprozessor nicht eingeschaltet" #: config/mep/mep-pragma.c:370 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>" +msgstr "unbekanntes #pragma GCC coprocessor %E" #: config/mep/mep-pragma.c:392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" -msgstr "Falsch geformtes %<#pragma align%>" +msgstr "Falsch geformtes #pragma call" #: config/mep/mep.c:317 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" -msgstr "-pipe wird nicht unterstützt" +msgstr "-fpic wird nicht unterstützt" #: config/mep/mep.c:319 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" -msgstr "-pipe wird nicht unterstützt" +msgstr "-fPIC wird nicht unterstützt" #: config/mep/mep.c:321 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mm may be given" -msgstr "" +msgstr "nur eines von -ms und -mm darf angegeben werden" #: config/mep/mep.c:323 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -ml may be given" -msgstr "" +msgstr "nur eines von -ms und -ml darf angegeben werden" #: config/mep/mep.c:325 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -ml may be given" -msgstr "" +msgstr "nur eines von -mm und -ml darf angegeben werden" #: config/mep/mep.c:327 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" -msgstr "" +msgstr "nur eines von -ms und -mtiny= darf angegeben werden" #: config/mep/mep.c:329 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" -msgstr "" +msgstr "nur eines von -mm und -mtiny= darf angegeben werden" #: config/mep/mep.c:331 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" -msgstr "" +msgstr "-mclip hat ohne -mminmax im Moment keine Auswirkung" #: config/mep/mep.c:338 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" -msgstr "" +msgstr "-mc= muss -mc=tiny, -mc=near oder -mc=far sein" #: config/mep/mep.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" -msgstr "" +msgstr "unübliche TP-relative Adresse" #: config/mep/mep.c:3437 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" -msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert" +msgstr "Operand %c %qs kann nicht umgewandelt werden" #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" -msgstr "Attribut __BELOW100__ nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt" +msgstr "Attribute für Adressregion sind mit Speicherklasse »auto« nicht erlaubt" #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" -msgstr "" +msgstr "Attribute für Adressregion an Typen, auf die gezeigt wird, ignoriert" #: config/mep/mep.c:3942 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" -msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen" +msgstr "Attribut %qE gilt nur für Variablen und Funktionen" #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" -msgstr "" +msgstr "doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d" #: config/mep/mep.c:3996 #, fuzzy, gcc-internal-format -- 1.7.0.4