aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 7fea37723aca62f55132aba4951d22ce0f20bc00 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# translation of matchbox.po to Czech
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Libor Klepac <elkropac@students.zcu.cz>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matchbox 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-11 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Libor Klepac <elkropac@students.zcu.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/panel_menu.c:68
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: ../src/panel_menu.c:172
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../src/panel_menu.c:259
msgid "Hide"
msgstr "Schovat"

#: ../applets/mb-applet-system-monitor.c:253
#, c-format
msgid "CPU: %i %%, MEMORY: %i %%\n"
msgstr "CPU: %i %%, PAMĚŤ: %i %%\n"

#: ../applets/mb-applet-system-monitor.c:324
msgid "CPU/Mem Monitor"
msgstr "Sledování využití CPU/Paměti"

#: ../applets/mb-applet-wireless.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s:\n"
" Link %.1f\n"
" Level %.1f\n"
" Noise %.1f\n"
msgstr "%s: Link %.1f, Level %.1f, Noise %.1f\n"

#: ../applets/mb-applet-wireless.c:443
#, c-format
msgid "No wireless cards detected\n"
msgstr "Nebyla nalezena karta pro bezdrátové sítě\n"

#: ../applets/mb-applet-wireless.c:483
msgid "Wireless Monitor"
msgstr "Sledování bezdrátových síti"

#: ../applets/mb-applet-clock.c:146
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d"
msgstr "%.2d:%.2d"

#: ../applets/mb-applet-clock.c:234
msgid "%a %b %e %k:%M:%S %Y"
msgstr "%a %b %e %k:%M:%S %Y"

#: ../applets/mb-applet-clock.c:333
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"

#: ../applets/mb-applet-clock.c:360
msgid "Set Time"
msgstr ""

#: ../applets/mb-applet-battery.c:283
#, c-format
msgid ""
"Battery power very low !\n"
"\n"
"Time Left: %.2i minutes"
msgstr ""
"Napětí baterie velmi nízké!\n"
"\n"
"Zbývá: %.2i minut"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:380
#, c-format
msgid ""
"AC Connected\n"
"Charging: %.2i %%\n"
msgstr ""
"Připojeno k síti\n"
"Nabito: %.2i %%\n"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:383
#, c-format
msgid ""
"AC Connected\n"
"Fully charged.\n"
msgstr ""
"Připojeno k síti\n"
"Plně nabito\n"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:390
#, c-format
msgid ""
"Battery Power\n"
"Juice %.2i %%\n"
"Time left: %.2i h. %.2i min.\n"
msgstr ""
"Napájeno z baterie\n"
"Napětí %.2i %%\n"
"Zbývá: %.2i h. %.2i minut\n"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:392
#, c-format
msgid ""
"Battery Power\n"
" Device read error.\n"
msgstr ""
"Napájeno z baterie\n"
" Chyba při čtení ze zařízení.\n"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:442
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Sledování napájení"

#: ../applets/mb-applet-battery.c:466
msgid "More info"
msgstr ""

#~ msgid "Cant open mixer device"
#~ msgstr "Nemohu otevřít směšovač"

#~ msgid "Cant open mixer device for reading"
#~ msgstr "Nemohu otevřít směšovač pro čtení"

#~ msgid "Cant open mixer device for writing"
#~ msgstr "Nemohu otevřít směšovač pro zápis"

#~ msgid "Volume Control"
#~ msgstr "Nastavení hlasitosti"